Près d’un an s’est écoulé depuis que j’ai mené cette action. Au cours de cette année, j’ai imaginé ce moment maintes et maintes fois, le moment où j’aurais l’occasion de faire ma déclaration finale. J’ai agonisé sur les mots que je dirais, et les motifs qui m’ont poussé à agir comme je l’ai fait.
Lors de la dernière séance, Votre Honneur, vous m’avez demandé si je regrettais mes actions. J’ai compris que l’étendue de mes regrets déclarés influencerait la sévérité de la peine. Mais si je renonçais à mes convictions, j’agirais contre ma conscience.
Au contraire, pendant mon séjour en prison, j’ai été témoin des injustices perpétrées contre les personnes que nous appelons nos frères : les prisonniers de guerre qui ont servi dans les forces armées ukrainiennes et les citoyens ukrainiens ordinaires.
La guerre – ou quel que soit le terme que nous utilisons pour l’appeler – est venue dans leurs maisons, détruisant leurs vies telles qu’elles les connaissaient. Quels que soient les slogans et les intérêts géopolitiques que nous utilisons pour vernir cela, à mes yeux, cela ne peut être justifié.
Est-ce que je regrette ce qui s’est passé ? Oui, j’aurais peut-être voulu que ma vie tourne différemment – mais j’ai agi selon ma conscience, et ma conscience reste claire.
Plutôt que de réfléchir à qui a raison et qui est coupable, je voudrais poser cette question : qu’a fait chacun de nous pour arrêter ce cauchemar ? Que dira-t-on, dans dix ou quinze ans, à nos enfants et petits-enfants de ces temps troublés ?
Malheureusement, Dieu ne m’a pas accordé la joie de la paternité ; les personnes qui m’étaient les plus proches sont parties, et je me retrouve seul avec moi-même. C’était facile pour moi de faire ce que j’ai fait, même si j’étais bien conscient des conséquences. Il n’y avait personne pour s’inquiéter de mon sort, personne pour s’inquiéter pour moi ou pour m’encourager. Mais ce à quoi je ne m’attendais vraiment pas, c’est le nombre énorme de lettres et de messages de soutien que j’ai reçus.
Des gens ont écrit de tous les coins de la Russie, et pas seulement de Russie. Beaucoup étaient reconnaissants de ma position, si complètement en contradiction avec la notion de soutien national unanime à ce qui est perpétré. Il y avait tant de messages d’encouragement : « restez forts », « ne désespérez pas ». Tant de mots chaleureux, tant de sympathie.
Mais j’aurai l’audace de ne lire qu’une partie d’une lettre que j’ai reçue en mai, qui m’a vraiment touchée et m’a poussé à écrire cette déclaration finale à la cour. C’est ici:
« Il reste très peu de choses de la vie quotidienne. Il s’avère que nous ne pouvons plus vivre la vie de tous les jours. J’écoute les mémoires de prisonniers des années 30, 40 et 50. En ce moment je suis sur la biographie époustouflante de [the actress] Tamara Petkevitch [who spent seven years in a prison camp]. Elle a été arrêtée en 1943 et a vécu jusqu’en 2017. Quand ils sont venus la chercher, elle n’avait que 22 ans – juste une fille, la moitié de mon âge actuel. Je n’ai pas lu Soljenitsyne Archipel du Goulaget je ne suis jamais allé chez Shalamov Contes de la Kolyma soit. Mais maintenant j’écoute Petkevich, et ça me fait comprendre que c’est exactement ce qu’il faut écouter, ce qu’il faut lire à l’école. En tant que pays, nous sommes obsédés par le passé, mais nous ne pensons presque jamais au présent ou à l’avenir. Les Américains ont leur rêve américain : quelque chose à atteindre. Nous n’avons rien d’autre qu’une fixation sur ce qui s’est passé il y a longtemps, ce qui ne peut pas revenir. Mais maintes et maintes fois, nous essayons de ramener ce qui s’est passé, et ces tentatives sont absolument inutiles. C’est comme si tout le pays était pris dans la boue. En tant qu’individus, nous sommes pris dans nos sentiments. C’est terrible que même maintenant, tant que nous tournerons obstinément la tête en arrière, nous ne vivrons jamais heureux, jamais comme nous le voulons. Espérons que les gens puissent trouver le bonheur dans les petites choses.
Vous pouvez soutenir Igor Paskar en envoyant des lettres :
□ Adresse : Russie 344022, Rostov-on-Don, 219 Maksim Gorky street, SIZO-1, Igor Konstantinovich Paskar (ddn 1976).
□ Vous pouvez envoyer des lettres en ligne via le service volontaire RosUznik.
Solidarity Zone apporte son soutien total à Igor Paskar. Son représentant légal est Felix Vertegel.
Note. Il est peu probable que les lettres envoyées aux centres de détention russes qui ne sont pas en russe soient remises aux prisonniers, et Rosuznik est également un service en russe. Si vous envoyez des messages courts à Igor via les supporters de Solidarity Zone au Royaume-Uni à 2022ukrainesolidarity@gmail.com, nous ferons en sorte qu’ils soient traduits et transmis.
Original russe de la déclaration d’Igor Paskar ici.
Zone de solidarité Source
Publications sur le même thème:
,Le livre .
Ce texte, qui traite du sujet « Gaulois de Gauche », vous est spécialement proposé par irreductible-monsois.com. Le site irreductible-monsois.com a pour but de créer différentes publications autour du sujet Gaulois de Gauche communiquées sur la toile. Cette chronique est générée du mieux possible. Vous avez la possibilité d’envoyer un message aux coordonnées indiquées sur le site internet afin d’indiquer des précisions sur cet article traitant du thème « Gaulois de Gauche ». En visitant régulièrement nos contenus de blog vous serez au courant des futures parutions.